Překlad "budu tvou" v Bulharština


Jak používat "budu tvou" ve větách:

Budu tvou věrnou ženou a ty mým milujícím manželem... protože vím že mě miluješ stejně jako já tebe.
Аз ще бъда вашата вярна съпруга, а вие - влюбеният до полуда съпруг, защото... знам, че ме обичате тъй както аз ви обичам.
A přestože to trvalo jen chvíli, budu tvou rodinu milovat navždy.
Независимо, че беше за кратко аз, ще ви обичам винаги.
Osvobodíš-li ji, budu tvou císařovnou a dobydeme svět.
Освободи я и ще бъда товя Императрица ще завладем света заедно.
Ale přesně takhle... si budu tvou tvářičku pamatovat. A pokaždé, když zakleju, schovám ti pětník.
Но ще запазя в главата си спомена за твоята прекрасна муцунка и ще слагам по едно пени настрана за всяка псувня.
Já vím, že nemůžu jen tak přijet a čekat, že budu tvou matkou.
Знам, че не мога просто да дойда и да очаквам да бъда твоя майка.
Rád budu tvou extra velkou přikrývkou, která tě zahalí do papírové blaženosti - dnes večer.
Взимайки предвид мен, твоя кралско голям пух, готов да те обвие в доброта днес.
Jak dlouho jsi čekala, že budu tvou drzost snášet?
Колко още смяташе, че ще толерирам безочливостта ти.
Budu tvou ženou, pokud si mě vezmeš.
Жена ако ме искате, то ей ме;
Doufám, že tě tohle shromáždění nudí stejně tak jako mě, protože jsem velmi nedočkavá předvést ti, co budeš mít navěky, až budu tvou nevěstou.
Надявам се, че и ти си толкова отегчен от тези събирания, колкото и аз. Умирам от желание да ти покажа с какво ще се сдобиеш за цяла вечност, щом веднъж стана твоя съпруга.
A pokud získáš království, budu tvou královnou.
И ако получите царството, Ще ви бъда кралица.
Snad mi také prozradíš, jak by měl vypadat náš budoucí společný život na této oáze, když já budu tvou ženou a ty a ty báječným králem na mé straně?
Ще ми кажеш ли Какъв ще бъде нашият бъдещ съвместен живот в този оазис, Когато стана твоя жена, а ти ще си чудесният крал до мен?
Owene, slibuju, že budu tvou lásku opatrovat.
Оуен, обещавам да възнаградя любовта ти.
A já souhlasil s tím, že budu tvou mladickou společností, dokud neseschneš a neumřeš.
Аз съм съгласен да бъда твоят млад компаньон, докато не се сбръчкаш и не умреш.
Pár dní budu tvou matku vozit.
Ще бъда шофьор на майка ти.
Buď mým mužem, a já budu tvou ženou.
Бъди ми съпруг, а аз на теб съпруга.
Já vím, že jsem slíbil, že budu tvou práci respektovat, ale já už bych to další týden nevydržel.
Знам, че обещах да уважавам работата ти, но не мога да издържа още една седмица без да те видя.
Budu tvou matkou, dokud budeš žít.
Ще бъда твоята майка, докато умреш.
Budu tvou matku milovat jako by byla moje matka.
Ще обичам майка ти, все едно е моя майка.
Budu tvou pomoc potřebovat zítra, až budeme hledat potřebné věci.
Ще ми трябва помощта ти утре, когато търсим някои неща.
Ale věz, že vždy budu tvou matkou.
Но знай, че аз винаги ще бъда твоя майка.
Pokud budu tvou spásou, ty budeš tou mou.
Ако аз съм твоето спасение, то ти си моето.
Proto stojím před naší rodinou a přáteli, ale především před tebou. A v přítomnosti Boha ti slibuji, že budu tvou věrně oddanou životní družkou.
Затова стоя тук пред нашите семейства, приятели, но най-важното пред теб... и присъствието на Господ да ти дам обед да бъда лоялен партньор за цял живот.
Ale bez ohledu na to, co se stane, doufám, že víš, že vždy budu tvou přítelkyní.
Но без значение какво ще стане, надявам се знаеш, че аз винаги ще бъда твой приятел.
Pokud najdeš Maxe, budu tvou nejlepší kamarádkou!
Ако намериш Макс, аз ще бъда най-добрия ти приятел!
16 Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
16 Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова.
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
0.60868096351624s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?